Homepage » Career

EDU Çeviri – Human Resources

Human resources for translation agencies are one of the most important criteria for success. Growing rapidly since day one, we have been offering customer-oriented translation services with our departments, made up of trained and experienced professionals who are pioneers in the industry, thanks to the value we place on our staff.

Check out our vacancies to become part of the EDU family!

Apply to be one of our freelance linguists

Upload your CV

Register via the EDU translation management platform and upload your CV to the system.

We contact you

Our resource manager will review your CV and then contact you if we believe you have the right credentials for the position.

Do a sample translation

Our resource manager will send you a test translation to determine your areas of expertise.

Start earning

You’ll be added to our pool of linguists so that we can contact you about new jobs so you can start working!

Our HR Policy

As the industry’s leading translation agency, we value our people’s industry experience and expertise, and adherence to the principles of business ethics. We value the confidentiality of our customers and ensure that they comply with the confidentiality requirements.

When implementing human resources processes, we also make plans to maintain the work-life balance of employees by taking into account their needs and expectations. To support that, we have introduced home-office hours and offer part-time work for post-graduate students.

We actively conduct our recruitment processes via social media platforms. During the first 6 months, we implement training, personnel development, orientation and productivity processes with the department head and experts from various areas of the company in order to ensure the professional development of our employees, and to maintain high employee retention. Following these processes, we provide feedback on performance. We also make flexible arrangements to enable employees to work at different departments throughout their careers. With these investments, we are raising the bar and creating loyalty by increasing employee satisfaction.

With our long-term internship program, which in our opinion makes our company stronger, we also provide industry experience for future professionals. The internship program includes the training of interns as well as getting to know and adapting to the company and the workplace. For our company, it means professional skills that we can easily incorporate after graduating from university.

We become stronger every day.

Open PositionsOpen Positions

Editor (English, French, German)

Job Description;
We are looking for new team members who can translate and edit in English<=>Turkish, French<=>Turkish, German<=>Turkish language pairs and who have the following qualifications:

  • BA in Translation and Interpreting, Translation Studies or Philology,
  • Translation and editing skills in the above languages pairs,
  • At least 2 years of similar full-time professional work experience in translation companies,
  • Exceptionally skilled in editing processes to make the necessary corrections to deliver accurate and quality translations with a customer-oriented approach,
  • Fulfills requirements of translation quality standards and executes the control process consistently and efficiently,
  • Excellent command of spelling and grammar rules of the source and target languages,
  • An eye for detail, sense of responsibility, exceptional time-management skills
  • Good teamwork skills
  • Good command of MS Office Programs,
  • Can preferably use programs such as SDL Trados, Memsource etc.

Location and Working Hours:
İstanbul – Esentepe
Monday-Friday 9:00-18:00 (GMT+3)

International Sales and Marketing Manager

General Information

Operating from its locations in Germany and Türkiye, EDU Language Group is a professional language services provider offering translation, interpretation and localization services in all languages through its sub-brands – Transistent, Turkish Translation Office and EDU Çeviri.

EDU Language Group is now hiring for an International Sales and Marketing Manager to represent company’s brands by developing new business relationships and serving as the first level of support to potential customers, and drive strategies to increase its international brand awareness and strength in the global arena.

For detailed information about our company and services, please visit our website.

Job Description

We are looking for an experienced colleague to join our team, who will be carrying out sales & marketing activities of our company in line with the company’s strategic objectives in the translation & localization industry.

Job Requirements

  • Resident in Germany
  • Excellent verbal and written communication skills both in German and English (preferably native German speaker)
  • Degree in Business Administration, Economics or Engineering
  • 2 – 3 years of experience in sales & marketing, ideally in the field of language services or the marketing sector
  • Familiarity with the translation industry (preferred)
  • Customer-oriented, good at planning and have good communication skills
  • Strong presentation skills
  • Advanced MS Office practices
  • Strong analytical, organizational, and creative thinking skills

Responsibilities

  • Develop new business relationships and serve as the first level of support to prospective customers
  • Expand existing customer relationships and acquire new customers
  • Generate and manage leads through several strategies including internet research using email campaigns, cold and warm calling, professional directories and personal investigation
  • Analyze customer needs, competition elements and service requirements in existing or new markets
  • Customer retention with new as well as existing customers
  • Consistently follow up with potential customers
  • Bring contract negotiations to a successful conclusion in consultation with management
  • Monitor sales & marketing targets, prepare monthly and periodical reports on the basis of the realization of targets and budgeting

Office hours:
Monday-Friday 9:00-18:00 CET
Work Place: Hybrid

Proofreader

Requirements

We are looking for a new member to work as a Proofreader in our Head Office in Istanbul. The proofreader, a native speaker of the target language (English) to the text which has been translated and edited, will be tasked with a final reading of the texts to provide the following: checking linguistic coherence, grammar, spelling, punctuation, terminology etc., ensuring fluency, making necessary corrections, providing Project Management, Production Department and Quality Control with feedback.

  • Native level language skills with a BA in Translation and Interpreting, Translation Studies or Philology, Foreign Languages and Literature,
  • Has more than one specialty, able to check complicated texts on a wide range of topics,
  • Excellent command of spelling and grammar rules and understanding of jargon in the English language,
  • Experience in the translation industry, preferably with at least 2 years of experience,
  • Can use programs such as SDL Trados, CAT etc.
  • Aware of the need for quality, speed, and excellent timing with a customer-oriented approach,
  • Good teamwork skills,
  • An eye for detail, sense of responsibility,
  • Good command of French or German (desirable)

Job Description;

  • Knowledge of the source language independently from the target language and checking of grammar, spelling, punctuation, idioms, jargon etc.
  • Follows customer instructions when performing checks and making corrections,
  • Improves on customer instructions and dictionary used, where necessary
  • Provides feedback to translators or editors on inaccuracies or style to improve quality of future projects,
  • Checks whether the translated text represents the source text fully and accurately,
  • Checks with customers to clarify any ambiguities or ambivalences in the source text,
  • Analyses the project, delivers it within the deadline and offers an assessment of the steps followed during the project, reports to the quality manager,
  • Manages workflow, analyzes potential problems and participates in the solution process, provides feedback to the quality control manager.

Location and Working Hours:
İstanbul – Esentepe
Monday-Friday 9:00-18:00 (GMT+3)

Application Form  Application Form

All applications are kept confidential.
Please fill out the form below.

    I have read and understood the Disclosure Text within the context of the Personal Data Protection Act.

    Client Testimonials

    Asus Logo

    “Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”

    IKEA Logo

    “IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.”

    Decathlon Logo

    “We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”

    PWC Logo

    “First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”

    MAPFRE Logo

    “We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”

    TIRSAN Logo

    “Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”

    Protel Logo

    “Protel Computer A.Ş. continues to work with EDU Çeviri on their journey to enter new markets. Taking ownership and always delivering on time, Edu Çeviri which has all the makings of a great translation company, deserves all of our sincerest gratitude.”

    Wyndham Logo

    “When working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”

    ICBC
    Intesa Sanpaolo
    SAS
    MUFG
    PWC
    IKEA
    Decathlon
    Goodyear
    Chanel
    Michelin
    ASUS
    MAPFRE